La RAE corrige a la Secretaría de Cultura por escribir ‘Nosotres’

  • Ahora sí se armaron los cates en el mundo del habla hispana.

En una esquina está la Secretaría de Cultura de México que sacó este viernes una publicación con la palabra ‘nosotres’. En la otra, está la Real Academia Española (RAE) que se niega a aceptar como válido el lenguaje inclusivo.

Vámonos a la historia. La Secretaría de Cultura subió a su cuenta de Twitter una invitación para asistir a un ritual tecnochamánico —¿qué?— organizado por el Centro de Cultura Digital. En la publicación, la dependencia gubernamental utilizó el lenguaje inclusivo: “Participa con nosotres en esta ofrenda a los ancestros, viste de blanco, trae algunas flores y veladoras blancas”, se lee en el póster.

También escribieron todes’, pero entre tanto paréntesis a ver quién es el valiente que lo transcribe.

Un usuario —de estos chismosones— los acusó con la RAE y su popular @RAEinforma, para conocer la opinión de la institución madrileña… y fue ahí cuando empezaron los cates.

Los mismos que sí aceptan que se le diga güisqui al whisky, respondieron a velocidad para corregirle la plana a la Secretaría de Cultura. Bueno, al menos en sus parámetros: “El uso de la letra «e» como supuesta marca de género inclusivo es ajeno a la morfología del español, además de innecesario, pues el masculino gramatical ya cumple esa función como término no marcado de la oposición de género”, escribía la RAE.