Obra «La vida es sueño», la versión más salvaje

Texto de la obra, su dimensión poética y el trabajo del actor han sido, desde el principio, los ejes de la versión de La vida es sueño, del dramaturgo español Pedro Calderón de la Barca (1600-1681), que estrenará hoy la Compañía Nacional de Teatro (CNT) del INBA.

Para mí, es la obra más difícil por su dimensión poética y filosófica, por lo que representa en la historia de la literatura universal y porque, al interpretarla, se necesitan muy buenos actores, que puedan llegar a esas zonas que requiere el texto y a la complejidad de los personajes”, comentó Claudia Ríos.
La directora del montaje dijo ayer que eligió la adaptación de Zaragoza de 1636, porque es la que solía representarse, a diferencia de la versión de Madrid de 1640, que es más para ser leída. “Al ser el libreto que se representaba, es más salvaje, impulsivo y conectado con las emociones, menos reflexivo.

De hecho, hicimos nuestra propia versión, retomando cosas de ambas. Integramos muchos de los versos de la de Madrid, incluso el gran monólogo ¿Qué es la vida?, con el que cierra la segunda jornada, que la versión de Zaragoza no tenía, y consideramos que es el minuto de oro del Siglo de Oro”, detalló en rueda de prensa.

Aclara que en 2004 puso en escena esta misma versión con otro reparto y concepto. “Fue la primera vez que se montó en América, y ahora es la segunda. Es un hallazgo maravilloso”, añadió.

El argumento de La vida es sueño se centra en el aspecto efímero y fugaz de la vida, y en el delgado límite que existe entre lo real y lo ficticio. “El tema central es la libertad, los derechos, el libre albedrío, la responsabilidad.