“Ayolante es una parodia a los sistemas político y empresarial”

La opereta de Gilbert y Sullivan, adaptada a musical, se presentará en el Cenart ◗ Narra la historia de una hada que fue desterrada por casarse con un humano

“Ayolante termina hablando de México, aunque los autores (William Schwenck Gilbert y Arthur Sullivan) no lo sabían. Es todo un coctel”, declaró el director del montaje Álvaro Cerviño, con respecto a la opereta presentada en forma de musical.
El director de la puesta en escena que inicia temporada en el Centro Nacional de las Artes (Cenart) confesó que para la traducción de la obra londinense requirió muchas horas; sin embargo, fue una labor que realizó con gusto porque siempre ha sido un apasionado de la cultura inglesa:
“Mi Dios se llama Shakespeare y dentro de los santos que habitan esa religión están Monty Python. Requerí horas de silla, leer mucho los periódicos y consultar los diccionarios de los eufemismos de la clase política mexicana”.
En cuanto al montaje, Álvaro Cerviño comentó que es “una parodia hacia el mundo político y hacia el mundo empresarial, pero a la velocidad que se mueve el mundo, los políticos se están parodiando a ellos mismos. Representa una clase ociosa y económicamente poderosa”.
La obra de 1882 fue estrenada y traducida por primera vez al castellano en 2016, cuenta la historia de Ayolante, hada que fue desterrada de su mundo por casarse con un humano.
“William Schwenck Gilbert y Arthur Sullivan fueron una dupla extraordinaria con una vigencia y vitalidad única en la historia del arte lírico, que propiciaron la creación de 14 títulos”, indicó Ricardo Calderón, director general del Cenart.
Al hablar acerca del dúo londinense, Ricardo Calderón sostuvo que los compositores tienen influencias de la Revolución Industrial y de la ópera alemana, que se convierte en una  “especie de crítica constante revestida de situaciones muchas veces absurdas”.
“El acierto del libretista, de Gilbert, es la creación de un mundo al revés, donde cada situación absurda se va desarrollando pero nos lleva a una conclusión lógica. En el caso de Ayolante, hadas y lores”, afirmó el funcionario.
En el caso de Arthur Sullivan, Ricardo Calderón destacó “la formación sólida. Es un incansable inventor de melodías, personajes interpretados por hombres, que tuvieron marcada presencia en la época isabelina”.
Óscar Mantilla, productor de Ayolante, mencionó que en comparación con el montaje de 2016, se buscó mantener el concepto “envolvente, incluyente e íntimo”, pero que al estar en un recinto con mayor capacidad, aumentaron el número de actores, entre los que se encuentran Rafael Caballero, Daniel Vargas, José Roberto Pisano, Rodrigo Maza y Omar Jiménez.
Al ahondar sobre el elenco, Mantilla dijo que desde el principio fue una tarea complicada conformarlo, debido a las características vocales que requiere cada uno de los intérpretes: “No son registros populares, como los contratenores y los sopranistas que no son fáciles de encontrar”.
Ayolante, que cuenta con música en vivo de un piano, contrabajo y  percusiones, tendrá una temporada del 10 de febrero al 12 de marzo, en el Teatro de las Artes, del Centro Nacional de las Artes, con funciones los viernes y sábados a las 19:00 horas, mientras que los domingos serán a las 18:00 horas. Localidades $200. Aplican descuentos.